Jun 21 2008

Living with Engineers

Published by Lucello under The Lingbats Flat

Jennifer: I’m thinking about making a cheesecake tomorrow.

Nayden: Mmm, I love German cheesecake, it’s my favorite.

Jennifer: No, this’ll be New York cheesecake, it’s 10x better. Actually, I don’t really like German cheesecake, it’s not very good.

Roland: But 10x better than not very good, is not that great at all..

2 responses so far

Jun 15 2008

Gesellen Spotting

Published by Lucello under Cultural, In Saarbrücken

It was the usual Sunday Frühstück, sitting among friends at Ubu Roi. The sky was muggy, but spirits were high and the Milchkaffee was as ever excellent. I was hoping to convince the waiter to sing for us again, while recounting stories of the singing servers at the Max Opera Cafe – who will burst into spontaneous opera as they bring you food – for inspiration. Just as I was explaining the audition process for prospective servers, my last words froze in mid-air as a pair of the oddest-looking men entered the cafe. 

 

Wearing top hats and worn, muddy white suits with a Twainian flair, they carried with them cloth knapsacks and polished, elaborately carved walking sticks as in they walked. Saarbrücken, of course, has her share of nuts and crackers (and at first I thought this was no exception), but not one looked askance at these two, not even a second glance at their costume.

The others, noting my surprise, explained that they were journeymen, a breed of artisan carpenters on their way from apprenticeship to master of their trade. 

 

For a period of three short years and one long day, these men travel all over the world, going from one to another carpentry house, in which the master is obliged to provide food, perhaps lodging, and a small wage for their work during their stay. Today, these wandering craftsmen continue a tradition dating from the Middle Ages, and in my view, ensure that skill and artistry survive amidst mass production and profit.

 

I so wish I had known who and what they were before they disappeared; at the least, I would have tried to buy them a coffee and solicit them for tales of their travels. Alas, they said just a few short words to the barman of the cafe before walking out and heading off. And in my stunned and bedazzled state, another really cool opportunity slipped me by. 

One response so far

Jun 03 2008

Americanisms, Part III

Published by Lucello under Cultural

Where do you want to be in five years?

Do you think I’m a good person?

Isn’t there someone I can pay to do it?

One response so far

Jun 02 2008

Snapshots

Published by Lucello under Silly

Ads Open Blessings 

2 responses so far

May 26 2008

Busted At Blumenstrasse

It all started rather innocently enough. The flower street gang decided to host another May potluck party, this time Italian-themed with pastas, lasagnas, and make-it-yourself mini-pizzas, downing it with bottles of chianti and italian cream sodas, not to mention the tiramisu. As last year, it was an open invitation to all, and our apartment was soon brimming with people of all shapes and sizes.

 

It was quite lovely at first, really. Parties are always nice when there are people you know and like who attend, and when they all bring food and drinks to share, so that the kitchen does not go dry before midnight. There were also quite a few more Germans around, a good sign of a foreigner assimilating well with her environment. It was only after all these nice people began to drop out, around 12 or so, that it all began to degenerate into the tasteless and strange.

 

Because then news began to circulate throughout the flat about the girl who had locked herself in the bathroom and had fallen to the ground. I got up immediately to investigate, venturing out into the hall full of suddenly unfamiliar revelers (friends of a friend of a friend – transitive invites seemingly without closure), passing whitewashed walls dashed with red wine, and finally pushing through the crowd that had gathered in front of the door.

 

No one seemed to know who she was or what had happened, but everyone could just make out the girl’s form lying prostrate through the frosted glass window. Two guys started forming a plan to get her out: one fashioned a pick for the lock out of a wire hanger, the other tried coaxing her out with words. At one point, the pick was ready, but as guy A informed me, “that’s a human being in there, and she’s hurting, and we know this is your house and your bathroom, but we try to get her out using psychology..” I stood there, utterly mystified by this inane speech, thinking he could take his psychology and shove it… a good lot it’s going to do for a girl who was close to passing out and obviously needed medical attention (or a bucket of cold water). Eventually a friend of the girl showed up and convinced the boys to open the door, which they did in two seconds, and although the sight was not pretty, I left them to get her taken care of and home safely.

 

Then the police showed up. The German police. It’s funny, but ever since I got here, I always thought the German police were rather intimidating. They wear military-green uniforms which remind me of fatigues and concentration camps, and which I had always assumed was a throwback to the war. Cue two kindly policemen at our door. They told us rather amiably that some neighbors complained about the loud music from the open windows facing the street, and with a smile and twinkle in the eye, would we close them and lower the volume a bit? Turns out that original police uniforms were blue, but after the war they switched to green to appear more friendly to the people, and especially to distance themselves from the police forces that came before. Cue hilarity, and a warm, fuzzy feeling as we complied.

 

If I hadn’t been so annoyed by the girl who didn’t know her own limit with respect to alcohol, I would have invited them in for pasta and cream soda. And schade that I didn’t have the presence of mind to take a picture with them. At least we kept the pick-lock, and have been practicing unlocking the door ever since.

3 responses so far

May 19 2008

Winterberg

Published by Lucello under Cultural, In Saarbrücken

The prospect of undergoing surgery in a foreign land can be somewhat alarming. One often presumes that medical specialists are more reliable and more competent in one’s own land than in an unfamiliar country. Still, one can overcome anything with a sense of humor.

Act I - Discovery

Doc: “Wir wissen nicht genau was es ist, also wann Sie nächste Woche kommen, machen wir die OP, und dann sehen wir. Aber kein Panik, es ist kein Grund in der Saar zu springen!
Me (to Sab): “Huh? What’d she say?”
Sab: “She says they’re not quite sure what it is, they’ll find out when they do the operation, but don’t worry, it’s nothing to jump in the Saar about..”
Me: “Oh well that’s good.”

Act II - The Paperwork

Nurse: “Do you have any allergies?”
Me: “Yes. Apples and apricots.”
Nurse: … writes down ‘Apfel und Aprikosen..’

Nurse: “Any hearing impairments?”
Sab: “Uh, she speaks English?”
Nurse: … writes down ’spricht English..’

Nurse: “Any special considerations, like a rug to pray on?”
Me: “Uh, no…”

Nurse: “Any addictions?”
Me: “Yes, the Internet. I need it through an IV.”
Nurse: “Ah sorry, ‘fraid I can’t help you there. Anything else?”
Me: “Coffee?”
Nurse: … writes down ‘Kaffee’
Nurse: “I think we can manage that.”

Act III - Aftermath

Sab: “Are you okay? How are you feeling??”
Me: “..chapstick..”

2 responses so far

Apr 15 2008

On friendship

Published by Lucello under An Opinion, Cultural

A friend is the only person you will let into the house when you are Turning Out Drawers. ~Pam Brown

**********************************************************************

To an American, it is always something of a slap in the face to be told you are “not friends” with someone, even if you are only just getting to know that person.

 

To be sure, one of the critiques from Europeans that I often hear about is how superficial the notion of ‘friendship’ is in the US. We smile too much, make promises we don’t intend to keep (”We really have to get together sometime. Do call me!”), and effortlessly prattle off intimate details of our personal lives – whether it’s salaries, the number of houses/cars/boats we own, or famous people we’ve met and/or dated – to relative strangers.

 

This, of course, tends to horrify our neighbors across the pond. In fact, I really should not have been so surprised; I still remember those painful experiences at our Grenoble flat back in the day, when my French flatmates would invite their friends over, who always seemed so sullen and reserved, and I would smile and laugh in my overly-friendly expat way, chatting animatedly about myself and so on, hoping they would relax a bit and open up as well. Later, my flatmate told me quite bluntly how in doing so, I came off as (and I quote) self-centered, over-bearing, and arrogant. On one particular evening, I remember rushing to my room, utterly crushed, and sobbing as they continued with their party.

 

I am told that the meaning of ‘friend’ for the French, Germans, and others is considerably more profound as a concept. You don’t call just anyone a ‘friend’ here, certainly not. Friendships are only built after many, many years of connaissance and cultivation. Not to mention the fact that you will rarely get a glimpse into the personal life of a prospective friend until you acquire that esteemed status. Which of course, makes it terribly difficult to get there in the first place. Therefore, when two Germans or two Frenchmen initiate friendly relations, they do so by expounding on their political opinions, breadth of literary and historical knowledge, and/or the weather. Trust and mutual respect is obtained by how well you can match the other in these discussions.

 

So but, how are close friendships made in the US? Is it really true that Americans make no distinction in their notion of friendship? Perhaps it is linguistic problem; with only the singular term, we often fall back to the, “Oh, that’s just a friend, but she’s a friend friend” or “she’s a close/good friend of mine”.

 

As a disclaimer, what follows is entirely subjective. But it seems to me that Americans often put up a front to the outside world. This image is usually made up of our own successes and achievements. Name-dropping is quite common because it shows our importance and influence in the world; the amount of money we make, the toys we own, or the awards we win, illustrate the fruits of our hard work (which we value above most all else); and our personal preferences for books, movies, music, hair stylists, and so on, reflect our individuality and unique personality (also strongly valued). Therefore, when two Americans go about striking up a friendship, they tend to share these personal facts, little by little, as appropriate, and trust and mutual respect is built by gauging the similarity of values. In fact, not sharing personal information of this sort is likely to be mistaken as mistrust and dislike, and would be difficult to overcome in the long term.

 

And still, how would a European know if they had made a ‘close’ friend with an American? Well, I think you would know this when you start learning about the not-so-rosy details of one’s personal life – the failures, disappointments, and humiliations – that one would not otherwise share, even with family.

 

In the end, the friendship, no matter what side of the Atlantic you’re on, does not change; I’m talking about the kind of friendship that never fades, never sours, never gets old, no matter how many years go by. It’s the getting there that’s the problem. I think I solved this with one particularly close friend upon arriving in Germany: after the third time we’d met, I simply asked her if we could be friends… and there you were!

4 responses so far

Apr 15 2008

Lost in Translation

Published by Lucello under Cultural

To wish someone luck in the U.S., you cross your fingers. In Germany, you hold your thumb in a fist. Incidentally, crossing your fingers, in either country, means you’re lying.

At some point, these somewhat folkloric pearls of wisdom will manage to fall through the cracks of one’s consciousness, rattling around with all the other confounding and contradictory quirks of one’s native culture, such that one may no longer remember the proper split second reaction to certain social situations.

Case in point. At a coffee shop in Cupertino, a young woman comes up behind me, and exclaims, “Oh, do you work for Apple?” as she pointed to my blue t-shirt and shoulder bag, (not to mention my phone — just a coincidence, I assure you) bearing the familiar logo. She went on. “I know, because my boyfriend works there and he brought one back for me. He loves it there. I don’t work for Apple though,” waves her arms” I work for the city here. It’s pretty interesting actually, we’re trying to get funding for this project…” and so on, detailing her whole life, friends, family and career, quite cheerfully at that, as if we had known each other for years and years.

The thing is that, had I been in Germany, I would have found her behavior overly forward and rather rude. It took me a full three seconds to realize that, on the contrary, I was in California, and she was in fact being incredibly friendly, engaging, and nice. And once I had properly classified the encounter, I considered that, after all, I might have liked to get to know this person.

Three seconds, however, is too much time to reflect on niceties. Before I knew it, she had her coffee, waved goodbye, and was out the door.

No responses yet

Apr 01 2008

Happenings

Me: “So what’s the word for a yogurt pot in German?”
Nele: “Becher?”
Me: “Ah, see Roland? You have so many geschlagtensahne bechern here to choose from for your kaffee..”
Nele, laughing at me: “No, no, plural is just becher.”

Michael: “Also Roland, ist concubine eigentlich auch negativ connotiert in der Schweiz?”
Roland: “Uhh…”
Me: “Well you can’t ask a guy that..”
Michael: “Do you even know what I asked?”
Me: “Yes, I do. You asked if the word concubine has the same negative connotation in Swizterland.. but you can’t ask a guy that! Cause of course he’s gonna say.. ‘Ohh… not at all! I think concubines are great…’”
Pierre: “Wait, wait.. so a concubine is a becher?”

*****************

(Michael finally hands in his thesis, the last day of the semester comes and is gone, he is no longer a student. He also finds out that he will not be paid wages at Siemens, only a ‘living stipend’)
Michael: “My car won’t start…”
Me: “Oh, did the battery die?”
Michael: “I can’t even take the train… or the Saarbahn… I’m not a student anymore! And I don’t have a job!”

Michael, standing at my door, moping: “I’m just a… I’m just a jobless!”
Me: “Oh Michi…”

*****************

Michael: “I’ve given up myself..”
Me: “You mean you’ve given up on yourself.”
Michael: “I’ve given up on English too..”

Michael: “And you’re just making fun of me.”
Me: “Aww, Michi-michi…”
Michael: “And my car is making fun of me. Do you know how sad that is when your car is making fun of you?”
Me: … stifles a giggle…

2 responses so far

Mar 07 2008

Objection Oriented Programming

Published by Lucello under Geeky, Silly

/* !!!!!!!!!!! Warning: Objectionable Code Ahead !!!!!!!!!!!!!!!!! */

File I/O:

tantrum "Where the hell is that file I needed??"
throw(trantrum) because not opened

Declarations and Control:

yours is nil
mine is 2

damn this is gonna take a while {

up yours!

this can’t be right(yours is more than mine)

I take exception to that {

bitch(”You can’t do that!”)

} finally {

get the hell out of Dodge

}

}

It’s funny how one sly comment can inspire a whole new way of thinking about a problem. Many thanks to John for this one; expect a wikipedia report just as soon as we’ve gotten an interpreter up and running.

2 responses so far

Next »